BDBComp
Parceria:
SBC
Desafios para Criação de um Léxico Baseado em Frames para o Português: um Estudo dos Frames Judgment e Assessing

Anderson BertoldiRove Luiza de Oliveira Chishman

Este artigo apresenta um estudo comparativo entre o inglês e o português dos frames Judgment e Assessing. O objetivo é analisar em que medida é possível transpor os dados lexicais do inglês para o português, utilizando o FrameNet como ponto de partida. O corpus da pesquisa é formado de 50 textos jurídicos, totalizando 1.055.535 tokens e 39.108 types. O método de pesquisa consiste em selecionar um frame e encontrar equivalentes em português. Os equivalentes de tradução são comparados com os itens lexicais do inglês. A polissemia pode ser considerada uma das principais dificuldades na transposição dos dados do FrameNet para o português ao partir-se de um frame e não de uma unidade lexical.

http://www.lbd.dcc.ufmg.br/colecoes/stil/2009/001.pdf

Caso o link acima esteja inválido, faça uma busca pelo texto completo na Web: Buscar na Web

Biblioteca Digital Brasileira de Computação - Contato: bdbcomp@lbd.dcc.ufmg.br
     Mantida por:
LBD