BDBComp
Parceria:
SBC
Uma Proposta para Tradução Automática entre Libras e Português no Sign WebMessage

Crafting Saliente WEB Scenarios using Priorities

Vinícius Costa de SouzaRenata Vieira

O Sign WebMessage é uma ferramenta para comunicação assíncrona na web através da qual pode-se interagir tanto através do português quanto através da Libras. Atualmente, é realizado um processo de tradução direta da Libras para o português por meio de um dicionário bilíngüe, o que apresenta resultados pouco satisfatórios. Este artigo apresenta uma proposta para melhoria da tradução automática do Sign WebMessage. Pela inclusão de novos elementos na SWML e algumas heurísticas, as sentenças da Língua Portuguesa são geradas levando em consideração regras morfo-sintáticas. Para validação da proposta, foi realizado um estudo de caso com histórias em quadrinhos da série Livrinhodo Betinho publicado pela Fanzona Editora. Davide Bolchini

http://www.lbd.dcc.ufmg.br/colecoes/til/2006/002.pdf

Caso o link acima esteja inválido, faça uma busca pelo texto completo na Web: Buscar na Web

Biblioteca Digital Brasileira de Computação - Contato: bdbcomp@lbd.dcc.ufmg.br
     Mantida por:
LBD